Kako Se Posloviti V Angleščini

Kazalo:

Kako Se Posloviti V Angleščini
Kako Se Posloviti V Angleščini

Video: Kako Se Posloviti V Angleščini

Video: Kako Se Posloviti V Angleščini
Video: Сводные таблицы Excel с нуля до профи за полчаса + Дэшборды! | 1-ое Видео курса "Сводные Таблицы" 2024, April
Anonim

Pogosto ljudi zanima, kako spoznati novo osebo, kako jo pozdraviti, še posebej, če se to zgodi v tujem jeziku. Vendar ni pomemben le ritual pozdrava, ampak tudi slovo.

Kako se posloviti v angleščini
Kako se posloviti v angleščini

Navodila

Korak 1

Na prvi pogled pri ločitvi ni nič težkega. Nekaj znanih kratkih stavkov in lahko tečete po svojem poslu. V ruščini se to zgodi večkrat na dan: z družino, ko gremo v službo, s prijatelji po sestanku in s kolegi po službi. Toda nenadoma se srečate s tujcem, s katerim se boste sporazumevali v angleščini. Kako biti v tem primeru?

2. korak

Verjetno lahko mnogi, ki so študirali angleščino, naenkrat poimenujejo več fraz, na primer »Zbogom«. Pravzaprav je v angleščini veliko poslovilnih stavkov. Tako neformalni Američani kot tudi Britanci si ne motijo diverzificirati svojega jezika in izmisliti več različic besednih zvez, tudi za preprosto "adijo". Najprej razmislite o uradnih poslovilnih stavkih.

Slika
Slika

3. korak

Izraz "adijo", "dober dan", "slovo", "poskrbi" lahko uvrstimo med formalno poslovne. »Adijo« nosi določen odtenek grenkobe, ni zastonj v ruščino prevedeno kot »adijo«. Stavek se pogosto uporablja, ko se ljudje poslovijo in vedo, da se ne bodo več videli. Je pa povsem primeren tudi za poslovno slovo. "Dober dan" pomeni "dober dan" in je zelo primeren za kolege in poslovne partnerje. »Slovo« v ruščini zveni kot »dobra pot«, vendar se uporablja na primer, ko učenec konča šolanje. Ni pogosto uporabljen v poslovnem komuniciranju. "Pazi" v prevodu pomeni "poskrbi zase" in je primeren za situacije, ko se poslovite od nekoga, ki ga dolgo ne bo videl ali ki bo kmalu naredil kaj nevarnega.

Slika
Slika

4. korak

Med priljubljene besedne zveze spadajo »adijo«, »se vidimo kasneje«, »kasneje«, »ostanite v stiku«, »vse v redu«. »Adijo« ali »zbogom« v angleščini je eno najpogostejših slovo. »Se vidimo kasneje« je odličen za telefonski pogovor in na splošno za vsako situacijo. Okrajšana različica "kasneje" je bolj primerna za dobre prijatelje. »Bodite v stiku« se prevede kot »pred stikom«. Če z osebo ne boste kmalu hodili, ampak želite z njo ostati v stiku, je to izraz za vas. "V redu potem" je značilno za jug ZDA in je nečitljivo slovo, ki ga lahko v ruščino prenesemo z besedami "no, adijo, ja, ja, daj no".

Slika
Slika

5. korak

In zadnja vrsta slovesa je sleng. Britanci na primer neformalno uporabljajo ameriško "cheers", za katero pravijo, da je toast. Če ste ljubitelj hipi kulture, vam bo najbližje »mir!«, Kar v prevodu pomeni »mir!«. In zadnji - "izšel sem" ("no, šel sem!") Bo poudaril vaše veselje do odhoda. Preprosta in prijetna komunikacija!

Priporočena: